Presently, for some languages the Activity page cannot be correctly translated. I've been trying to translate Vanilla in Romanian and I have issues with:
- The verb conjugation.
- The genitive case.
- The definitive article.
I'm not a programmer so I don't know what could be done to solve those problems, but right now I'd be much, much happier if I could just translate entire sentences like this:
1) $Definition['%s commented on your discussion'] = '%s a comentat la discuția ta';
2) $Definition['You started a discussion'] = 'Ai început o discuție';
(Notice how "discussion" is translated differently; and we don't use "you" at all in example #2.)
3) $Definition['%s started a discussion'] = '%s a început o discuție';
(A different translation for "started"; "he/she started" in #3 vs. "you started" in the example #2.)
4) $Definition['%s mentioned you in a discussion'] = '%s te-a menționat într-o discuție';
5) $Definition['%1$s mentioned %2$s in a discussion'] = '%1$s a menționat pe %2$s într-o discuție';
("Mentioned you" vs. "mentioned him/her": different translations for the verb "mentioned", according to the Romanian conjugation.)
6) $Definition['%1$s commented on %2$s\'s discussion'] = '%1$s a comentat la discuția lui %2$s';
(here I want to remove the English 's possessive and use the Romanian genitive case.)
Maybe a programmer could create a plugin to fix these things?
0 · ·
Comments
%1$s = ActivityName
%2$s = ActivityName Possessive
%3$s = RegardingName
%4$s = RegardingName Possessive
%5$s = Link to RegardingName's Wall
%6$s = his/her
%7$s = he/she
%8$s = route & routecode
%9$s = gender suffix (some languages require this).
- Spam
- Abuse
0 · Insightful Awesome LOL ·if (!function_exists('FormatPossessive')) {Also see /applications/dashboard/locale/en-CA/definitions.php for example.function FormatPossessive($Word) {
return $Word;
}
}
For the rest of issues #1-#5, I have no idea.
Maybe we need new wrapper function for activities.
Just a thought ...
/library/core/class.format.php
Replace: with: Then, we can define MessageFormatLocal() function in locale definitions file.
How do you think, @Todd?
- Spam
- Abuse
0 · Insightful Awesome LOL ·Have you experienced such a thing?
- Spam
- Abuse
0 · Insightful Awesome LOL ·- Spam
- Abuse
0 · Insightful Awesome LOL ·Sentences like "You commented on sy's discussion." remain in English.
They're defined like any other definition in my language's definitions.php.
- Spam
- Abuse
0 · Insightful Awesome LOL ·- Spam
- Abuse
0 · Insightful Awesome LOL ·One more thing: could you maybe give me a hint where sentences like "You commented on your bookmarked discussion." put together exactly? I'd like to change the order of words, try to make them more friendly for my language.
- Spam
- Abuse
0 · Insightful Awesome LOL ·- Spam
- Abuse
0 · Insightful Awesome LOL ·For instance, I'd require at least 2 translations for
$Definition['bookmarked discussion'].- Spam
- Abuse
0 · Insightful Awesome LOL ·Someone please correct me if I'm wrong.
- Spam
- Abuse
0 · Insightful Awesome LOL ·- Spam
- Abuse
0 · Insightful Awesome LOL ·- Spam
- Abuse
0 · Insightful Awesome LOL ·