Fork me on GitHub
Current Releases are 2.1 stable (major release) and 2.0.18.11 (security patch for 2.0)
We've also rebooted our GitHub repo, docs, and more!

Besoin d'aide ?

edited March 2011 in Questions
This discussion is related to the French Locale - Traduction française addon.
Bonjour,

Si vous désirez de l'aide, je suis là, (Programmeur web/ios/mac & bilingue Anglais/Français).
Vous pouvez me contacter à l'adresse suivante : tompichaud@me.com

Cordialement,
Tom

Comments

  • Pour l'instant, les quelques petits soucis que j'ai sont dans la traduction de certains éléments de menus déroulants dans la partie Admin. de Vanilla.

    Si vous trouvez la combine pour ces quelques éléments, je suis preneur.

    Pour info, je suis webmaster éditorial en PHP/HTML(5)/CSS(3) et ancien diplomé de Licence de Lettres Modernes, et bientôt futur développeur HP WebOS ;-)
  • Merci, Arachnos, en même temps je vais pouvoir parfaire mon anglais.
  • Bonjour,
    Je débute sous Vanilla et je viens d'installer la version 2.0.17.10.
    J'ai téléchargé la traduction, je l'ai placée dans locales et je l'ai bien activée. Par contre le menu "Default locale" reste désespérément vide et je n'arrive pas à obtenir le forum en français.
    Quelqu'un a-t-il une suggestion ?
    Merci d'avance :)
  • lucluc ✭✭
    Ca devrait suffire pourtant.
    Est-ce que ton fichier conf/config.php a été mis à jour ?
  • Bonjour,

    Me voici de retour après une "courte" absence :p
    Je viens de procéder à une nouvelle installation et je rencontre exactement le même problème qu'il y a quelques mois.

    Concernant le fichier conf/config.php, voici ce qu'il contient :
    // EnabledLocales
    $Configuration['EnabledLocales']['French'] = 'fr-FR';

    A nouveau, merci d'avance pour votre aide :)
  • Re-bonjour,

    C'est résolu, je devais vraiment avoir besoin de vacances en juillet...
    Dans conf/config.php j'ai modifié la ligne
    $Configuration['Garden']['Locale'] = '';
    par
    $Configuration['Garden']['Locale'] = 'fr-FR';
    Merci pour la piste Luc.

    Et merci à tous pour la traduction :)
  • Je n'ai pas eu le temps de me repencher sur la traduction, car j'ai pas mal de boulot en ce moment. La version 2.0.18 RC3 vient de sortir, ce qui veut dire que la version finale est proche. Je ferais les aménagements adéquats lorsque j'aurais un peu plus de temps.

    Si vous rencontrez des problèmes ou que vous remarquez, malgré mes efforts, que certains éléments ne sont pas traduits, merci de m'en faire part afin que je puisse corriger la traduction.
  • edited November 2011
    bonjour

    voila j'ai le fameux problème déjà évoqué dans l'autre plugin de traduction française . en cas de perte de password . l’émail recu ne contient pas le password mis a l'inscription ?

    email de la traduction française :
    PasswordRequest
    email de la version anglaise :
    Someone has requested to reset your password at (nom du site ). To reset your password, follow this link:

    le lien
    If you did not make this request, disregard this email.

    merci d'avance de regarder ce problème de prés
  • ToddTodd Chief Product Officer Vanilla Staff
    edited November 2011
    Sorry I can't speak French, but what you need to do is put the proper translation into the French locale. Here is the line in English:
    $Definition['PasswordRequest'] = 'Someone has requested to reset your password at %2$s. To reset your password, follow this link:

    %3$s

    If you did not make this request, disregard this email.';
    In general, you should go through all definitions in /applications/dashboard/local/en-CA and make sure they have translations.
  • thanks todd after add and translate your definition it works . i want share the file . how make ? thanks !!
  • Thanks @Todd for updating your plugin.

    Pour ceux qui avaient un problème de prise en compte de leurs fichiers de Localisation, Todd a mis à jour le plugin LocaleDeveloper.

    Je mettrais à jour la traduction française d'ici le début de mois de Décembre (si j'ai assez de temps).

    Voici la discussion que j'ai eu avec Todd au sujet d'un bug du pkugin LocaleDeveloper :
    Replaced line 27 in "class.localedeveloper.plugin.php" by :
    $_Locale = new DeveloperLocale(Gdn::Config('Garden.Locale'), C('EnabledApplications'), C('EnabledPlugins'));

    Added new line at the top of the file :
    include('class.developerlocale.php');

    The LocaleDeveloper plugin need an update : this trick was done until a new version of the plugin is published.

    Without this update, the enabled Locale will not be taken into account and the LocaleDeveloper plugin generate errors.
    I uploaded a new version of this plugin that does something similar to what you suggested.
  • edited November 2011
    Salut à tous !
    Il y a encore pas mal de fichiers à traduire ou c'est moi qui n'ait pas compris quelque chose ?
    - \vanilla\applications\dashboard\locale\en-CA\definitions.php (faut-il créer un répertoire fr-FR ou tout simplement remplacer le fichier avec une version traduite)
    - \vanilla\applications\dashboard\models\class.usermodel.php
    - et je ne parle pas des 23 fichiers de \vanilla\applications\dashboard\views\entry\ (en fait j'ai même l'impression qu'il faut jeter un oeil sur les 129 fichiers de \vanilla\applications\dashboard\views\ ... ) Sinon les internautes vont recevoir des mails en anglais, ...)

  • ArachnosArachnos New
    edited November 2011
    Il faut que vous revoyez votre installation, car je ne suis pas sûr que vous ayez compris correctement.

    Pour installer la Locale, il suffit de dézipper le fichier french-locale.zip.

    Ensuite, placez simplement le dossier /French/ dans le dossier /locales/. Ne touchez pas aux dossiers déjà présents dans le dossier des locales, à moins que vous n'en ayez plus besoin.

    Enfin, allez dans le "Tableau de bord" et dans la partie "Modules", cliquez sur "Packs de Langues". Le pack de langue par défaut doit être sur "fr-FR" et ma traduction "French Locale - Traduction française" doit être activée.

    Normalement la majeur partie des fichiers est traduite automatiquement.

    Vous imaginez la galère si on devait aller dans chaque fichier pour traduire tout !!! Comment ferions-nous à chaque fois qu'une nouvelle version de Vanilla sort ?!!!

    J'espère que mes petits conseils vous auront aidé.
  • Merci Arachnos,
    Mais malgré votre traduction, l'internaute qui s'inscrit reçoit son mail en anglais...
    Je veux dire : mettre le répertoire French dans Locales et à partir du back office activer le pack et sauvegarder ses préférences ne suffit pas !
    Il reste de l'anglais même lorsqu'on tente de se déconnecter. Et c'est tout à fait logique : si vous jetez un oeil aux fichiers auxquels je fais référence, aucune variable ne permet de gérer le changement de langue car elles sont codées en dur ! Donc oui, c'est la galère, je confirme.
  • Merci @zeuf pour cette remarque.

    J'ai effectivement fait ma traduction en local, donc je n'avais pas testé la fonction d'enregistrement d'un nouvel utilisateur (d'où la "non-traduction" de cette partie).

    Je n'ai malheureusement pas beaucoup de temps en ce moment, et je n'en aurais pas forcément plus après Janvier, mais je vais essayer de me caler un calendrier de mise à jour d'ici début Janvier pour pouvoir sortir la version 2.1.18 de la traduction.

    Je vais créer un autre sujet pour que vous y mettiez tout ce qui n'est pas traduit.
  • Merci Arachnos et bonne année !
    Tu mettras le lien ici ?
    En attendant j'avance sur les fichiers à traduire.

  • edited January 2012

    Modification sur fichier existant :

    fichier modifié : captured.php

    Ligne 57

    Avant : $Definition['Category'] = 'Category';

    Après : $Definition['Category'] = 'Catégorie';

  • Nouveau fichier à modifier (pour l'inscription avec reCAPTCHA) :

    library\vendors\recaptcha\functions.recaptchalib.php

  • Fichier à modifier suite à l'inscription :

    applications\dashboard\settings\class.hooks.php

  • Et l'énorme :

    applications\dashboard\models\class.usermodel.php

  • En tout cas, j'ai fait mes traductions. Si tu as besoin d'une base pour la traduction, je peux te donner mes fichiers sans problème.

  • Pour information j'ai posté (en anglais) une proposition de solution pour la traduction des noms des mois et des jours dans la discussion Dates Localization

  • edited February 2012

    Bonjour,

    Je suis désolé de vous déranger avec une question de base mais: impossible de faire fonctionner le pack de langue en français.

    1- J'ai la version 2.0.18.2 de Vanilla

    2- J'ai télécharger et décompressé le fichier

    3- J'ai installé le dossier French dans mon dossier App/locales/

    Mais quand je vais dans l'outil d'administration, dans Locales sous Addons je ne vois que en-CA dans le dropdown. Plus bas, je vous deux choix que je peux activer:

    skeleton (qui été déjà là)

    et un deuxième sans nom qui est apparu qand j'ai installé le pack francais. Cependant, quand j'essais de l'activer je reçois le message suivant:

    Server Error

    404 - File or directory not found.

    The resource you are looking for might have been removed, had its name changed, or is temporarily unavailable.

  • @Gecko Je viens de revérifier et aucun problème ici avec la 2.0.18.1.

    Dans la page d'administration "Pack de langues", vous devez voir dans la liste "French Locale - Traduction française Traduction française pour Vanilla 2.0.18.1". S'il n'apparait pas, c'est que la locale n'est pas reconnue et il est logique que le français n'apparaisse pas dans les langues proposées et qu'elle ne puisse être activée.

    Etes-vous sur qu'immédiatement dans le dossier French se trouvent les fichiers du pack de langue (dont le fichier "definitions.php'....) ?

  • edited February 2012

    Je ne vois pas de section "Pack de langues" dans le menu de gauche dans le Dashboard...

    Oui, dans /locales/French/

    J'ai 3 fichiers: captured.php, captured_admin.php et definitions.php

  • Bon, j'ai trouvé le bobo!

    En téléchargement le pack de langue sur mon serveur Windows 2008, allez savoir pourquoi, les fichiers ont été considérés comme "encryptés". J'ai donc du du cliquer sur le répertoire, allez dans les propriétés, choisir "Advanced" et décocher l'option d'encryption.

    La procédure exacte est indiquée ci dessous:

    Green File Names? What in the World?

  • En général, les applications conçues en PHP sont mieux gérées par un serveur Linux (d'autant plus que c'est gratuit). Le problème peut venir du fait que l'archive a été compressée à partir d'un Mac sous OS X 10.5.

    En espérant que cela ne se reproduira pas avec la nouvelle version de ma traduction, que j'espère pouvoir sortir début Mai 2012.

Sign In or Register to comment.